פסקי דין בית המשפט העליון

כל כרטיס מציג בקצרה את עיקרי פסק הדין. הנה דוגמה מהפסיקה הראשונה בעמוד — ריחוף/לחיצה על תווית הסבר מדגיש את האזור המתאים בכרטיס.

ע"פ 3002/08

פלוני נ. מדינת ישראל

ערעור על הרשעה וגזר דין בגין עבירות מין בקטינה וזיוף, בטענה לפגמים בייצוג, אי-הבנת הסדר הטיעון וקשיי שפה.

נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) ?
תאריך פרסום 03/09/2008 — תאריך פרסום פסק הדין על ידי בית המשפט.
סוג התיק ע"פ — ערעור פלילי.
מספר התיק 3002/08 — פורמט ישן: מספר סידורי / שנה.
נושא/קטגוריה עבירות מין בקטינה — לחיצה על התווית מציגה את כל פסקי הדין באותה קטגוריה.
שם התיק (הצדדים) שם התיק כולל את שמות הצדדים. הקיצור "נ׳" שביניהם = "נגד".
תמצית הטענה / עתירה / ערעור ערעור על הרשעה וגזר דין בגין עבירות מין בקטינה וזיוף, בטענה לפגמים בייצוג, אי-הבנת הסדר הטיעון וקשיי שפה.
החלטת בית המשפט נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) — בית המשפט דחה את ההליך לטובת הצד שכנגד (הנתבע/המשיב).

הסבר זה לא ייפתח אוטומטית בביקורים הבאים. תמיד אפשר לפתוח אותו שוב מהפס בראש הרשימה.

ע"פ 3002/08

פלוני נ. מדינת ישראל

ערעור על הרשעה וגזר דין בגין עבירות מין בקטינה וזיוף, בטענה לפגמים בייצוג, אי-הבנת הסדר הטיעון וקשיי שפה.

נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) ?

סיכום פסק הדין

המערער הורשע על פי הודאתו במסגרת הסדר טיעון בעבירות מין חמורות בקטינה בת 6 (ניסיון למעשה סדום ומעשה מגונה) וכן בעבירות מרמה וזיוף. בית המשפט המחוזי גזר עליו 7 שנות מאסר בפועל ופיצוי לקטינה. המערער ערער על הרשעתו ועל חומרת העונש, בטענה שלא הבין את הסדר הטיעון בשל קשיי שפה וכי נפלו פגמים בייצוגו. בית המשפט העליון דחה את הערעור על שני חלקיו, וקבע כי המערער שולט בעברית, הודה מרצונו החופשי, וכי טענותיו נובעות אך ורק מאכזבתו מחומרת העונש, שאינה מהווה עילה לחזרה מהודיה. העונש נקבע כהולם וראוי.

סוג הליך ערעור פלילי (ע"פ)
הרכב השופטים א' א' לוי, א' רובינשטיין, י' דנציגר
בדעת רוב 3/3

ניתוח פסק הדין

תובעים

  • פלוני

נתבעים

  • מדינת ישראל

טענות הצדדים

טיעוני התביעה
  • המערער שולט בעברית היטב כפי שעולה מחקירותיו ובדיקותיו בעבר
  • פרטי הסדר הטיעון הוסברו לאביו של המערער בשפה הרוסית בה הוא שולט
  • המערער הודה במפורש ובאופן חופשי בבית המשפט
  • העונש שנגזר הולם את חומרת המעשים המכוערים שביצע בקטינה
טיעוני ההגנה
  • נפלו פגמים בייצוג המערער בפני הערכאה הראשונה
  • לא זומן מתורגמן לדיון ובית המשפט הסתמך על תרגום של אבי המערער שאינו שולט היטב בעברית
  • למערער לא נאמר כי יורשע בניסיון למעשה סדום ונאמר לו כי עונשו יהיה 3-4 שנות מאסר בלבד
  • צירוף התיק הנוסף נעשה שלא על דעתו של המערער
מחלוקות עובדתיות
  • האם המערער שולט בשפה העברית ברמה מספקת להבנת ההליך הפלילי נגדו
  • האם המערער ואביו הבינו את פרטי הסדר הטיעון והעונש הצפוי בעקבותיו

ראיות משפטיות

ראיות מרכזיות שהתקבלו
  • הודאת המערער בבית המשפט המחוזי במיוחס לו בכתב האישום המתוקן
  • פרוטוקול הדיון בו הצהיר המערער כי הוא מודה במיוחס לו
  • ממצאי הוועדה הפסיכיאטרית המחוזית וחקירות המשטרה המעידים על שליטה בעברית
  • מכתבו של הסנגור הקודם המבהיר כי לא היתה הסכמה על העונש במסגרת ההסדר
ראיות מרכזיות שנדחו
  • תצהירו של אבי המערער לפיו לא הבין את פרטי ההסדר והעונש הצפוי

הדגשים פרוצדורליים

  • המערער נמצא בתחילה לא כשיר לעמוד לדין ואושפז, אך בהמשך נקבע כי הוא כשיר וההליכים חודשו

הפניות לתיקים אחרים

פרטי התיק המקורי
מספר התיק בערכאה הקודמת
ת.פ.ח. 1144/05
בית המשפט שנתן את ההחלטה המקורית
בית המשפט המחוזי בתל-אביב
תקדימים משפטיים

תגיות נושא

  • עבירות מין בקטינים
  • מעשה סדום
  • מעשה מגונה
  • הסדר טיעון
  • חזרה מהודיה
  • כשירות לעמוד לדין
  • תרגום בהליך פלילי

שלב ההליך

ערעור
שאל עם ChatGPT

פסק הדין המלא

פסק-דין בתיק ע"פ 3002/08 בבית המשפט העליון בשבתו כבית משפט לערעורים פליליים ע"פ 3002/08 בפני: כבוד השופט א' א' לוי כבוד השופט א' רובינשטיין כבוד השופט י' דנציגר המערער: פלוני נ ג ד המשיבה: מדינת ישראל ערעור על פסק דינו של בית המשפט המחוזי בתל-אביב, מיום 21.2.08, בת.פ.ח. 1144/05, שניתן על ידי כבוד השופטים ש' טימן, ת' שפירא, וש' ברוש. תאריך הישיבה: ב' באלול התשס"ח (02.09.08) בשם המערער: עו"ד שיר איתמר בשם המשיבה: עו"ד דותן רוסו פסק-דין השופט א' א' לוי: 1. ההליכים נגד המערער החלו עם הגשתו של כתב אישום לבית המשפט המחוזי בחודש ספטמבר 2005. בדיקה פסיכיאטרית שנערכה לו אותה עת העלתה כי הוא אינו כשיר לעמוד לדין, ועל כן הורה בית המשפט על אשפוזו בבית חולים. ברם, בחודש דצמבר 2005 קבעה וועדה פסיכיאטרית כי המערער שוב אינו חולה וכשיר הוא לעמוד לדין, ובעקבות כך חודשו ההליכים נגדו. אלה נמשכו בעצלתיים עד שבחודש ספטמבר 2007 הודיעו הצדדים על גיבושו של הסדר טיעון, במסגרתו הוגש כתב אישום מתוקן. במסמך זה מתואר מפגש שהתקיים ביום 27.8.05, בגן ציבורי בבת-ים, בין המערער לקטינה ילידת חודש אוגוסט 1999, אשר בילתה במקום עם שני אחיה. המערער פיתה את הקטינים ללכת עמו, וברכב ישן אליו הכניס את הקטינה הוא חשף בפניה את איבר מינו וביקשה לגעת בו. בהמשך הוביל המערער את הקטינה לחדרו שם הפשיטה מתחתוניה, נגע בה באיברים מוצנעים, וניסה להחדיר את איבר מינו לפיה. לבסוף, אונן המערער בפני הקטינה עד שהגיע לסיפוקו. בכתב האישום נטען עוד, כי המערער החזיק בתקליטורים המכילים תמונות על קיום יחסי מין עם קטינים. המערער הוסיף והודה בעובדותיו של כתב אישום שני אותו צרף, ובו נטען כי נהג לזייף אשרות עבודה בדרכוניהם של נתינים זרים. בגין כל אלה הורשע המערער בעבירות של ניסיון למעשה סדום בקטינה, מעשה מגונה, פרסום והצגת תועבה, קשירת קשר לבצע עוון, זיוף וקבלת דבר במרמה. בעקבות כך דן בית המשפט המחוזי את המערער לשבע שנות מאסר, 12 חודשים מאסר על-תנאי, והוא חויב לפצות את הקטינות בסכום של 5000 ש"ח. 2. המערער משיג בפנינו כנגד הרשעתו. נטען, כי נפלו פגמים בייצוגו בפני הערכאה הראשונה; לא זומן מתורגמן לדיון ובית המשפט הסתפק בתרגומו של אבי המערער, מבלי לוודא כי מדובר בתרגום ממנו היה יכול המערער להבין את אשר יוחס לו; למערער לא נאמר כי הוא עתיד להיות מורשע בעבירה של ניסיון למעשה סדום, ומאידך נאמר לו כי עונשו יעמוד על שלוש עד ארבע שנות מאסר בלבד; צרוף התיק הנוסף נעשה שלא על דעתו, והסנגור לא טרח להסביר לבית המשפט כי חלקו באותה פרשה הנו שולי. להשלמת התמונה נוסיף, כי הונח בפנינו תצהיר עליו חתם מר חיים רחמים, אביו של המערער, ובו נאמר, בין היתר, כי הוא מבין עברית בסיסית בלבד; פרטיו של הסדר הטיעון הובאו לידיעתו על ידי הסנגור; הוא לא הבין כי ההרשעה תכלול עבירה של ניסיון למעשה סדום, ומאידך הבין שהעונש לא יעלה על 4 שנות מאסר. מר חיים רחמים הוסיף וטען, כי לאחר שנשמעו הטיעונים לעונש, במהלכם עתרה המשיבה לגזור לבנו מאסר ממושך (16 שנים), הוא הביע תרעומת באוזניו של הסנגור שהשיב לו כי אין הוא יכול לשנות את רכיביו של הסדר הטיעון שגובש. 3. הטענה לפיה המערער אינו שולט בעברית לא קנתה אחיזה בלבנו, ולכך מספר טעמים: המערער עלה לישראל בשנת 1996 כאשר היה בן 16, ואנו מתקשים להאמין שבחלוף 9 שנים, מיום עלייתו ועד לביצוע העבירות, לא הגיע לשליטה מלאה בשפה; לאותה מסקנה מובילה העובדה שבעת חקירתו וגם בעת שנבדק על ידי הוועדה הפסיכיאטרית המחוזית, התבטא המערער בשפה רהוטה ולא עלתה כלל שאלה של צורך בתרגום; גם במהלך משפטו לא ביקשה ההגנה מבית המשפט לזמן מתורגמן. אכן, בישיבת 23.1.06 ביקש הסנגור שהות כדי לשוחח עם שולחו כדי "לנסות לתקשר" עמו, אולם לא נטען כי מדובר בקשיי שפה. אדרבא, נראה כי הכוונה היתה לקשיים הנובעים ממצבו הנפשי אותה עת. כך או כך, את פרטיו של הסדר הטיעון מסר הסנגור הקודם לאבי המערער ברוסית, ואין חולק כי הוא שולט בשפה זו, ועל כן שליטתו של האב בעברית לא פגמה ביכולתו להבין את מהות האישום וההרשעה הצפויה. כמובן, תתכן אפשרות שהאב נמנע, מטעמיו, מלהעביר לבנו את כל מה שאמר לו הסנגור ברוסית, אולם אין זה הגיוני שכך ינהג, ומכל מקום טענה ברוח זו לא נטענה בפנינו. לא זו אף זו, הסנגור הקודם הודיע במכתבו לסנגור דהיום כי הסדר הטיעון לא כלל הסכמה בדבר העונש, ואין לנו סיבה להאמין שאותו סנגור הציג בפני המערער ואביו תמונה שונה. ואם בכל אלה לא די, מעיון בפרוטוקול הדיון עולה כי עובר להרשעתו השיב המערער עצמו לבית המשפט, באומרו: "אני מודה במיוחס לי בכתב האישום המתוקן". בנסיבות אלו לא היה בית המשפט אמור לחשוד כי המערער מודה גם במה שלא עשה או שלא הבין את היקפן של העבירות בהן הורשע ומהותן. ככל שנותר בלבו של המערער ספק, זה היה אמור להתפוגג נוכח טיעונה של התביעה לעונש, במהלכו נתבקש בית המשפט לדון אותו למאסר "דו ספרתי". חרף זאת, לא נשמעה מפיהם של הסנגור או המערער מחאה כלשהי, אדרבא, זה האחרון הסתפק באומרו הוא אינו יכול לסלוח לעצמו על מעשיו. כידוע, ההלכה הנוהגת היא שבית המשפט ייעתר לנאשם המבקש להתיר לו לחזור מהודאתו, מקום שמתעורר חשש ממשי כי הודה שלא מרצונו, או שלא הבין את משמעות הודייתו (ע"פ 5561/03 מדינת ישראל נ' פלוני, פ"ד נח(4) 145, 152 (19.1.04), ע"פ 4886/02, גלישקו נ' מדינת ישראל, פ"ד נז(1) 876, 879 (9.1.03)). אנו סבורים כי במערער לא מתקיימת אף לא אחת מן החלופות האמורות. אדרבא, נראה כי המערער החליט לפנות לקו טיעון זה בעקבות אכזבתו מן העונש שהושת עליו. זו מטבע הדברים אינה מהווה עילה להתחיל את ההליך הפלילי מראשיתו, ועל כן אנו דוחים את הערעור המכוון כנגד ההרשעה. 4. באשר לעונש – עיקר החומרה הגלומה במערער, נובעת מאותם מעשים קשים ומכוערים שביצע בקטינה שאותה עת היתה ילדה ממש. מעשיו של המערער גרמו לשינוי ניכר בחייה של הקטינה, ונראה כי עד אשר יימצא מזור לנזק הנפשי שהסב לה, יחלוף זמן רב. התנהגות מסוג זה, ומקל וחומר כאשר מצטרף אליה אישום נוסף, חייבה את גזירתו של מאסר ממושך שנועד להרתיע הן את היחיד והן את הרבים. אכן, תקופת המאסר שהושתה על המערער כלל אינה קצרה, אולם היא התחייבה מחומרת המעשים בהם הורשע, ומכאן החלטתנו לדחות את הערעור על שני חלקיו. ניתן היום, ד' באלול התשס"ח (04.09.08). ש ו פ ט ש ו פ ט ש ו פ ט _________________________ העותק כפוף לשינויי עריכה וניסוח. 08030020_O04.doc אז מרכז מידע, טל' 02-6593666 ; אתר אינטרנט, www.court.gov.il