פסקי דין בית המשפט העליון

כל כרטיס מציג בקצרה את עיקרי פסק הדין. הנה דוגמה מהפסיקה הראשונה בעמוד — ריחוף/לחיצה על תווית הסבר מדגיש את האזור המתאים בכרטיס.

בג"ץ 135/23

עו"ד יהונתן רבינוביץ נ' שירות בתי הסוהר

עתירה ציבורית נגד מדיניות שב"ס לקיים תוכניות טיפול ושיקום לאסירים בשפה העברית בלבד.

נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) ?
תאריך פרסום 15/03/2023 — תאריך פרסום פסק הדין על ידי בית המשפט.
סוג התיק בג"ץ — עתירה לבית משפט גבוה לצדק.
מספר התיק 135/23 — פורמט ישן: מספר סידורי / שנה.
נושא/קטגוריה זכויות אסירים — לחיצה על התווית מציגה את כל פסקי הדין באותה קטגוריה.
שם התיק (הצדדים) עו"ד יהונתן רבינוביץ נגד שירות בתי הסוהר. הקיצור "נ׳" שבשם התיק = "נגד".
תמצית הטענה / עתירה / ערעור עתירה ציבורית נגד מדיניות שב"ס לקיים תוכניות טיפול ושיקום לאסירים בשפה העברית בלבד.
החלטת בית המשפט נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) — בית המשפט דחה את ההליך לטובת הצד שכנגד (הנתבע/המשיב).

הסבר זה לא ייפתח אוטומטית בביקורים הבאים. תמיד אפשר לפתוח אותו שוב מהפס בראש הרשימה.

בג"ץ 135/23

עו"ד יהונתן רבינוביץ נ' שירות בתי הסוהר

עתירה ציבורית נגד מדיניות שב"ס לקיים תוכניות טיפול ושיקום לאסירים בשפה העברית בלבד.

נדחה (לטובת הנתבע/המשיב) ?

סיכום פסק הדין

העותר, עורך דין, הגיש עתירה ציבורית נגד שירות בתי הסוהר בטענה כי תוכניות השיקום לאסירים מתנהלות בעברית בלבד, דבר המפלה אסירים שאינם דוברי עברית ופוגע בסיכויי שיקומם. בית המשפט העליון דחה את העתירה על הסף. נקבע כי העותר אינו הגורם המתאים להגשת העתירה שכן הוא עותר ציבורי שאינו נפגע ישיר, ואין בידיו תשתית עובדתית קונקרטית להוכחת טענותיו. בנוסף, ציין בית המשפט כי "דרך המלך" לתקיפת החלטות בענייני אסירים היא הגשת עתירת אסיר אישית לפי פקודת בתי הסוהר, גם כאשר מדובר בטענות רוחביות.

סוג הליך עתירה לבית משפט גבוה לצדק (בג"ץ)
הרכב השופטים ע' ברון, ג' כנפי-שטייניץ, ר' רונן
בדעת רוב 3/3

ניתוח פסק הדין

תובעים

  • יהונתן רבינוביץ

נתבעים

  • שירות בתי הסוהר

טענות הצדדים

טיעוני התביעה
  • מדיניות שב"ס לקיים תוכניות טיפול בעברית בלבד מפלה אסירים שאינם דוברי עברית.
  • היעדר תוכניות בשפות אחרות פוגע בסיכויי השיקום של האסירים ובאינטרס הציבורי למניעת עבריינות חוזרת.
  • לימוד עברית במהלך המאסר אינו פתרון ישים או מספק לצורך הליכים טיפוליים הדורשים הבנת ניואנסים בשפת אם.
טיעוני ההגנה
  • הקניית השפה העברית חשובה לשיקום ולחיבור לקהילה בישראל.
  • רוב האסירים דוברי הערבית שולטים בעברית.
  • העבודה הטיפולית נעשית בקבוצות לפי צרכים ולא לפי שפה.
  • קיימים מערכי חינוך ללימוד עברית וניתן להשתמש במתורגמנים במקרים נדירים.
מחלוקות עובדתיות
  • האם קיימת פגיעה ממשית באסירים עקב השפה שבה ניתנים הטיפולים.
  • האם החלופות שמציע שב"ס (לימוד שפה/מתורגמנים) מספקות.

ראיות משפטיות

ראיות מרכזיות שהתקבלו
  • מכתב מלשכת ראש חטיבת התקון בשב"ס מיום 14.11.2022

שלב ההליך

עתירה

סכום הוצאות משפט

0

טענות מנהליות

אפליה
הטענה הועלתה ונדחתה
שאל עם ChatGPT

פסק הדין המלא

בבית המשפט העליון בשבתו כבית משפט גבוה לצדק בג"ץ 135/23 לפני: כבוד השופטת ע' ברון כבוד השופטת ג' כנפי-שטייניץ כבוד השופטת ר' רונן העותר: יהונתן רבינוביץ נ ג ד המשיב: שירות בתי הסוהר עתירה למתן צו על תנאי בשם העותר: בעצמו פסק -דין השופטת ע' ברון: 1. עניינה של עתירה זו בטענת העותר שלפיה המשיב, שירות בתי הסוהר (להלן שב"ס), משלב אסירים בתוכניות טיפול ושיקום המתנהלות בשפה העברית בלבד. זאת באופן שפוגע בזכויותיהם של אסירים דוברי שפות אחרות, ובאינטרס הציבורי לשיקום מיטבי של אותם אסירים. 2. העותר הוא עורך דין המשמש כסנגור. לטענתו, במסגרת עבודתו התוודע באופן מקרי לכך שהתוכניות הטיפוליות שניתנות לכלל האסירים, ובפרט לאסירים המרצים עונשים בגין עבירות מין, מתנהלות בשפה העברית בלבד. העותר סבר כי מדיניות זו פוגעת באסירים שעברית איננה שפת אימם, ובפרט באסירים דוברי ערבית, רוסית ואמהרית – שמהווים לשיטתו שיעור ניכר מכלל האסירים בישראל. בניסיון לברר את הסוגיה פנה העותר לשב"ס, ובמכתב מיום 14.11.2022 נמסר לו מאת לשכת ראש חטיבת התקון באגף האסיר בשב"ס כי: "התוכניות לאסירים פליליים ניתנות בשפה העברית. מתוך ראיה שיקומית ולטובת יצירת רצף טיפולי וחיבור נכון לקהילה בישראל ולמוסדותיה הקנית השפה העברית חשובה לעין ערוך, מה גם שרובם המכריע של האסירים דוברי ערבית שולטים היטב גם בשפה העברית". עוד נכתב כי מרבית "העבודה התקונית" כפי שהיא מכונה על ידי שב"ס, מתנהלת בקבוצות קטנות, שהרכבן נקבע על פי הצרכים הטיפ וליים ורמת הלימודים של המשתתפים ולא על פי דת או שפה; וכי במקרים הנדירים של אסירים שאינם דוברי עברית "קיים מערך חינוך בכל בתי הכלא אשר מקנה לאסיר ידיעת השפה וקיימת האפשרות להשתמש במתורגמנים מקצועיים", לשון המכתב. מכאן הוגשה העתירה. 3. על פי הנטען בעתירה, היעדר היצע של תוכניות טיפול שיקומיות לאסירים בערבית, רוסית ואמהרית, יוצר חסם שמונע מאסירים שדוברים את אותן שפות להשתלב בטיפול. לשיטת העותר, חסם זה פוגע בזכותם של האסירים לשוויון משום שהוא מפלה אותם ביחס לא סירים דוברי עברית, ופוגע בסיכויי השיקום שלהם. בהקשר זה מדגיש העותר כי למידת ההצלחה של תהליך השיקום שעובר אסיר ישנן השלכות על יציאתו לחופשות ועל סיכוייו לשחרור מוקדם בהתאם לחוק שחרור על-תנאי ממאסר, התשס"א- 2001. עוד נטען כי הפגיעה בסיכויי השיקום של אסירים שאינם דוברי עברית פוגעת גם באינטרס הציבורי של מניעת עבריינות חוזרת. לבסוף טוען העותר כי הפתרון שמציע שב"ס, שבמסגרתו אסירים שאינם דוברי עברית ילמדו את השפה במהלך מאסרם, איננו פותר את הקשיים המתוארים על ידו ואיננו ישים. לדבריו, "מעבר לזמן הרב שנדרש ללמוד שפה, הרי שלצורך הליכי טיפול צריך להבין את עומק השפה וניואנסים בשפה, שברי כי כל מי שזוהי אינה שפת אימו מאוד יתקשה להבין זאת". 4. למען שלמות התמונה יצוין כי בימים 19.2.2023 ו-28.2.2023 הגיש העותר בקשות למתן החלטה בעתירה. יובהר כי על אף שהעתירה הוגשה ביום 4.1.2023 ,היא הונחה על שולחני רק ביום 12.2.2023, וזאת הן בשל עיכוב בתשלום האגרה על ידי העותר, הן מטעמים הקשורים במזכירות בית המשפט. דיון והכרעה 5. לאחר עיון בעתירה על נספחיה, הגעתי לכלל מסקנה כי דינה להידחות על הסף, אף מבלי להידרש לתגובת שב"ס. העתירה מעוררת סוגיה חשובה של התאמת השפה שבה מתנהלות התוכניות הטיפוליות בשב"ס לשפה השגורה בפיו של כל אסיר ואסיר. מבלי לגרוע מחשיבות האינטרסים שעליהם מבקש העותר להגן, מצאתי כי הוא איננו הגורם המתאים להגשת העתירה. ואבאר. העותר עומד על כך שהוא עותר ציבורי "הפונה בשם שלטון החוק עבור אוכלוסייה מוחלשת". אכן, זכות העמידה של עותרים ציבוריים הורחבה לאורך השנים באופן שנועד לאפשר ביקורת שיפוטית בסוגיות בעלות אופי ציבורי, שנוגעות להגנה על שלטון החוק ועקרונות חוקתיים, ולתיקון פגמים בפעולות המינהל הציבורי. עם זאת הובהר בפסיקה כי יש להימנע מהידרשות לעתירה ציבורית "מקום שברקע העניין מצויים אדם או גוף אשר נפגעים באופן ישיר מנושא העתירה, ואשר נמנעו מפנייה לבית המשפט לבקש סעד על אף הפגיעה בזכות או באינטרס שלהם" (ראו: בג"ץ 6972/07 לקסר נ' שר האוצר, פסקה 24 (22.3.2009).) 6. בענייננו, התופעה שעליה מצביע העותר נודעה לו באופן מקרי, בעודו מאזין לדיון שהוא איננו צד לו. העותר איננו מייצג בעתירתו אסירים מסוימים שנפגעו מהמדיניות המתוארת של שב"ס. הוא אף לא הציג בפנינו דוגמאות קונקרטיות לפגיעה הנטענת בעתירה. זאת חרף טענתו כי קיימים נפגעים רבים. 7. בנסיבות אלה, אין זה מפתיע שהטענות בעתירה הן כלליות וכוללניות , והיא נעדרת תשתית עובדתית רלוונטית. כך לדוגמה, העותר טוען כי ישנם אסירים רבים שעברית איננה שפת אם שלהם; אך טענה זו, גם אם יש בה ממש, איננה מובילה בהכרח למסקנה כי אותם אסירים כלל אינם יכולים להשתתף בתוכניות טיפוליות בעברית, וכי החלופות המוצעות על ידי שב"ס אינן מספיקות כדי להבטיח השתתפות אפקטיבית בתהליכי שיקום. זאת בעיקר לנוכח העובדה כי בתשובת שב"ס לפניית העותר נמסר כי המקרים של אסירים שאינם דוברי עברית הם "נדירים". היעדר הבסיס העובדתי לעתירה הוא תוצאה ישירה של מעמד העותר כעותר ציבורי שאיננו נפגע ישיר ממדיניות שב"ס, שכן כעותר ציבורי אין בידיו התמונה העובדתית המלאה הנדרשת לניהול ההליך, ומשכך אין לטענותיו המשפטיות במה להיאחז (ראו: דפנה ברק-ארז משפט מינהלי כרך ד: משפט מינהלי דיוני 289 (2017).) על מנת שהתמונה לא תימצא חסרה, יצוין כי גם אם היה מונח לפנינו עניינו של אסיר קונקרטי, הרי ש "דרך המלך" לתקיפת הוראות או החלטות מינהליות בעניינו של אסיר היא הגשת עתירת אסיר לפי סעיף 62א לפקודת בתי הסוהר, התשל"ב-1971. זאת אף במקרים שבהם העתירה כוללת טענות בדבר פגיעה בזכויות חוקתיות או כשמדובר בעתירה "רוחבית" שתוקפת פרקטיקות כלליות של שב"ס (ראו: בג"ץ 1443/21 המרכז האקדמי למשפט ולעסקים רמת גן נ' נציב שירות בתי הסוהר, פסקה 9 (30.6.2021 .)) 8. אשר על כן העתירה נדחית. בנסיבות העניין ומשלא נתבקשה תגובת המשיב, אין צו להוצאות. ניתן היום, כ"ב באדר התשפ"ג (15.3.2023.) ש ו פ ט ת ש ו פ ט ת ש ו פ ט ת _________________________ 23001350_G04.docx עא מרכז מידע, טל' 3333270-077 ,3852* ; אתר אינטרנטhttps://supreme.court.gov.il